معرّفی کتاب لیلی بد:
- سال انتشار کتاب لیلی بد:
دختری از پرو (به اسپانیایی Travesuras de la niña mala) پانزدهمین رمان نوشته ماریو بارگاس یوسا نویسنده پرویی و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 2010 است که در سال 2006 منتشر شد.
خلاصهای از داستان لیلی بد:
طبق گفته های خود نویسنده، این اولین رمان عاشقانه اوست. او در آن رابطه طوفانی و بیمارگونه دو عاشق را به مدت چهار دهه روایت می کند، در پس زمینه تحولات سیاسی و اجتماعی پر سر و صدایی که در نیمه دوم قرن بیستم در مکانهایی مانند لیما، پاریس، لندن، توکیو یا مادرید رخ داد.
شخصیت اصلی این رمان ریکاردو سوموکورسیو، یک نوجوان از طبقه متوسط لیما است که عاشق یک بانوی جوان تازه وارد به نام "لی لی" می شود که اهل شیلی است. هنگامی که ریکاردو متوجه میشود که او واقعاً اهل شیلی نیست، و متوجه میشود که دروغ گفته است. لی لی از زندگی ریکاردو ناپدید میشود. در دوران جوانی، ریکاردو به آرزوی همیشگیاش یعنی زندگی در پاریس، میرسد.در آنجا به عنوان مترجم در یونسکو مشغول به کار میشود. در پایتخت فرانسه او دوباره با زن جوان با نامی دیگر و در راه کوبا ملاقات میکند و...
مرکز مطلق رمان احساسات قهرمان داستان نسبت به اصطلاح «دختر بد» است. که هر بار که ناپدید می شود قلبش می شکند و قهرمان داستان را در افسردگی فرو می برد و هر بار قسم میخورد که او را فراموش کند، اگرچه با بازگشت دوباره لی لی به ناچار دوباره به دام او میافتد.
بخشهایی از کتاب:
نگو نمیدانی از چه چیز حرف میزنم. یادت نمیاد سه بار به تو اظهار عشق کردم و هر سه بار مرا از خودت راندی؟ با خوشحالی داد زد: «ریکاردو، ریکاردیتو، ریشار سوموکورسیو! ریکی! آن دماغوی سر به راه که انگار از اولین مراسم عشای ربانیاش بیرون آمده بود. خدایا، باور نکردنی است! از همان وقتها حالت یک قدیس کوچک را داشتی.»
ـ من نه میدانم خوشبختی چیست، نه میخواهم بدانم ریکاردیتو. اما یقین دارم این چیز رمانتیک و چرندی که تو فکر میکنی نیست. پول امنیت میآورد، خاطر را آرام میکند و اجازه میدهد بیآن که به فکر فردا باشی، واقعاً از زندگی لذت ببری. تنها خوشبختیای که میتواند نصیب آدم شود همین است.
مگر لیلی و لوسی کی بودند بهجز دو ولنگار پایین شهر یا محلههایی مثل برنا یا ال پورونیر، که هویت خود را مخفی میکردند و برای معاشرت با ساکنان سطح بالای میافلورس خود را خارجی جا زده بودند ـ برای آزمودن بختشان و انجام کارهایی که فقط از غربتیها سر میزد.
اگر ناگهان در حال مرگ از خود بپرسیم در این لانهی سگ چه نشانهای از خود باقی گذاشتهایم؟ جواب صادقانه این است: هیچ. زیرا ما جز گفتن به جای دیگران کاری نکردهایم. وگرنه ترجمهی میلیونها واژه که هیچ یک را به خاطر نمیآوریم ـ زیرا هیچ یک ارزش بهیاد ماندن نداشتهاند ـ چه مفهومی دارد؟
معرّفی ماریو بارگاس یوسا:
- ماریو بارگاس یوسا در یک نگاه
خورخه ماریو پدرو بارگاس یوسا (آرکیپا، 28 مارس 1936)، معروف به ماریو بارگاس یوسا، نویسنده پرویی است که از سال 1993 ملیت اسپانیایی نیز داشته است. یوسا یکی از مهمترین رماننویسان و مقالهنویسان معاصر به حساب میآید، آثار او جوایز متعددی را به دست آوردهاند اما...
معرّفی ماریو بارگاس یوسا و مشاهدهی تمام کتابها
یوسا در مورد کتاب لیلی بد چه میگوید:
کاوشی در عشق است که از تمام اسطورههای رمانتیکی که همیشه همراه آن هستند جدا شده است.
ترجمههای فارسی از رمان «لیلی بد»:
این رمان با دو ترجمه به زبان فارسی موجود است:
- «دختری از پرو» با ترجمه خجسته کیهان از نشر کتاب پارسه
- «لی لی بد» با ترجمه شهین وکیل تهامی از نشر ورا
کتابهای صوتی و الکترونیکی از لیلی بد:
- مشخصات کتابهای الکترونیکی این اثر:
1. براساس نسخهی چاپی نشر پارسه.
2. براساس نسخهی چاپی نشر ورا.
تهیه و تنظیم:
واحد محتوا ویستور
عسل ریحانی
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران